Bon matin,
J'ai un problème de traduction de nom en français avec le Chlorophoneus sulfureopectus.
Chez moi, il est nommé "Orange-breasted Bushshrike" mais en français je ne sais pas s'il s'agit du "Gonolek soufré" ou bien du "Gladiateur soufré" ou bien des deux avec une dénomination ancienne et une autre plus moderne.
Oiseaux.net donne le nom "Gladiateur soufré" mais d'autres sites/guides me donnent le nom de "Gonolek soufré".
Quel est le nom officiel en français SVP?
Bonne fin de dimanche.